Can You Study a Master in Management in Europe in English?

On this page
  1. English is the default, not the exception
  2. Where a local-language option also exists
  3. The first language question that actually matters: proving your English
  4. The second, quieter language question: living and working locally
  5. How to decide

“Do I need to speak the language?” is one of the first worries international applicants have about studying in continental Europe — and for the Master in Management, it has a reassuring answer. Almost every European MiM is taught in English. Across the 50-plus programmes we profile, every single one offers the degree in English, and the clear majority are English-only. You can move to Paris, Milan, Madrid, Rotterdam or Berlin, complete a top business master’s, and never sit an exam in the local language. The real language questions are subtler — and we’ll get to them — but the headline is simple: a European MiM is an English-language degree.

English is the default, not the exception

It’s worth saying plainly, because the assumption runs the other way: at a French grande école or a German university, surely you’d study in French or German? Not for the MiM. The flagship Master in Management at HEC Paris, ESSEC, ESCP, EDHEC, emlyon and the rest of the French field is delivered in English. So is the degree at Bocconi in Milan, St. Gallen in Switzerland, Mannheim and ESMT in Germany, IE, Esade and IESE in Spain, RSM in the Netherlands, and the Nordic schools — alongside the obviously English UK and Irish programmes like Imperial, LBS and Trinity.

This is by design. European schools built English-taught master’s programmes precisely to recruit a global cohort, and it worked: the English-taught MiM is one of the reasons Europe, not the US, has become the default destination for an international pre-experience business master’s. The classroom, the group projects, the case discussions and most of the social life run in English — even in cities where the street outside speaks French or German.

Where a local-language option also exists

A minority of schools are bilingual or multilingual — they teach in English and offer a local-language track or courses. Among the programmes we profile, about a dozen fall here, and most are French: Audencia, emlyon, Grenoble École de Management, IÉSEG, NEOMA and SKEMA all run English alongside French. Belgium’s Louvain and Solvay and Switzerland’s HEC Lausanne do the same, and Germany’s Mannheim pairs English with German.

The standout is ESCP. Because it operates as one school across campuses in six countries, its programmes span English, French, German, Spanish, Italian and Polish — you can genuinely build a multilingual, multi-country path through the degree if you want one.

For an international applicant, the practical reading is this: the bilingual option is a bonus, not a barrier. You take the English track wherever you go; the local-language route is there for students who want immersion, already speak the language, or plan to recruit in that specific country. It never blocks you from the degree.

The first language question that actually matters: proving your English

If the classroom is English, the requirement that follows is proving you can work in it. Virtually every English-taught MiM asks international applicants for evidence of English proficiency — usually a standardised test such as IELTS or TOEFL (some also accept Cambridge or Duolingo). Most schools waive the test if your native language is English, or if your bachelor’s degree was taught entirely in English — but not all, and they ask for proof.

The accepted tests and the minimum scores vary by school and change between cycles, so this is one to verify rather than guess. Treat the English requirement the way we treat every hard admissions number: confirm it on the school’s own admissions page, check whether you qualify for a waiver, and don’t assume one school’s rule applies to another. It’s a box to tick, not a hurdle — but leaving it to the last minute is a classic avoidable mistake.

The second, quieter language question: living and working locally

Here’s the nuance the “it’s all in English” answer can hide. The degree is in English. Living, interning and getting hired locally often is not.

In France and Germany especially, a great many internships and graduate roles — and most of daily life, from the lease to the bakery — expect at least conversational French or German, even when your degree was taught 100% in English. A two-year French MiM bakes in long internships and often a gap year of work; the strongest of those placements, and the smoothest path into a French graduate job afterwards, usually want some French. Our guide to career outcomes in France and our honest read on living in Paris both come back to the same point: you can study in English, but the local language is what turns a degree into a local career.

None of this is a reason not to go — it’s a reason to start learning the local language on the side the moment you arrive (or before), even though no one is grading you on it. The degree gives you two years in the country; use them. If your plan is instead to study in Europe and recruit back home or somewhere English-speaking, the local language matters far less, and a fully English programme in any country works fine.

How to decide

Language should rarely be the thing that picks your school — but here’s how to factor it in honestly:

  1. Want to study purely in English? You’re spoiled for choice — essentially the entire field qualifies. Pick on rank, cost, length, specialisation and fit, not language.
  2. Want the option to study partly in the local language? Look at the bilingual schools — the French field, Mannheim, Louvain, Solvay, HEC Lausanne, and ESCP above all.
  3. Plan to work in the host country after? Choose a school in a place whose language you’re willing to learn, and start learning it — the degree is in English, the job market often isn’t.
  4. Plan to recruit back home or somewhere English-speaking? Local language barely matters; optimise for everything else.

Then weigh it like any other factor as you build your shortlist, and browse every programme’s language, fees and outcomes side by side. The reassuring truth holds throughout: the European Master in Management is an English-language degree, open to you whatever your French or German looks like today. The local language is something you grow into — not a gate you have to clear to get in.